外国语言文学专业介绍
(一)学科概况
外国语言文学属于人文社会科学学科,主要涵盖外国语言学和外国文学研究,是中外文明与文化交流互鉴的产物。语言学萌芽于古人对文字的发明和对语言的地域变异与历时变异的描述和探讨。古代语言研究主要集中在对书面语言(特别是经典文献)的研究,18世纪后期以来,人们通过对印欧语系诸语言谱系关系的研究,发现了语言演变的一些规律。在此基础上,语言学逐渐向社会科学领域扩展,到20世纪上半叶,成为横跨人文和社科两大门类的学科。文学研究源于古人对诗歌等文艺作品的搜集、整理和批评。古希腊和古罗马时期已有关于文学本质、文类和模式的探讨。文艺复兴时期,对人性和人文性的讨论更加广泛。18世纪以降,出现了现代意义上的文学史以及作家传记集。19世纪后期,文学成为一个独立的学科,并在20世纪走向成熟。
在我国,外国语言文学学科不仅教育历史悠久,而且呈现蓬勃发展之势。1862年,“京师同文馆”的设立,标志着外国语言文学学科教育的开始。新中国成立以来,外国语言文学学科得到了较快的发展,尤其是改革开放四十多年来,外国语言文学学科发展迅速,在人才培养、师资队伍、科学研究、服务社会、文化传承与创新等方面建立起了比较完整的学科体系,为国家培养了数以千万计的外语人才,对于推动中国式现代化建设做出了巨大贡献。进入新时代以来,外国语言文学的学科意识和服务国家发展战略意识不断增强,研究领域不断拓展和深入,具有中国特色的外国语言文学知识体系日趋完善,并成为中国哲学社会科学知识体系的重要组成部分。
(二)学科内涵
外国语言文学学科体系在发展中不断优化,形成了稳定的学科方向和研究领域。2013年,外国语言文学学科确立了外国语言学及应用语言学、外国文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究五大学科方向,研究领域主要涉及外国语言、文学、社会、历史、文化等方面。其中,外国语言学及应用语言学、外国文学是反映外国语言文学一级学科基本属性的学科方向,也是外国语言文学学科之“本”。五大学科方向既是外国语言文学学科的科学研究领域,也是人才培养的指导性方向。
在新文科建设的背景下,外国语言文学学科在优化学科内涵发展的同时,进一步拓展与其他学科的交叉融合。在研究领域、研究对象、研究方法和研究手段等方面,外国语言文学学科呈现出如下发展特征或趋势:由传统的语言和文学研究不断拓展至语言、文学与文化研究的互相渗透;由单一语言的研究转向多语言的对比研究;由纯描写性研究转向解释性、实证性研究;由纯理论研究拓展至对现实问题的研究;大数据、区块链等科技手段和方法也被广泛应用于外国语言文学学科各个领域的研究之中,研究视角不断拓展,跨学科性和交叉性日显突出。
(三)学科范围
外国语言学及应用语言学是有关外国语言学及其应用的研究。理论语言学旨在探讨语言本质,考察人类语言的普遍特征和一般规律;应用语言学的主要目标则是研究和解决实际语言问题,提高人们的语言能力和交际能力。
外国文学研究致力于对外国文学思潮、文学理论、作家作品的介绍、评论和研究,同时积极借鉴外国文学批评方法,吸收外国文学营养,发展本民族的文学和文化。翻译学以翻译行为、翻译产品、翻译过程、翻译功能和翻译者以及翻译作品传播为研究对象,探究其规律,揭示其背后原因,为翻译研究提供理论方法,为翻译实践提供指导。
比较文学与跨文化研究是在世界文学的视域里,从跨文化的角度研究国别文学之间的关系以及文学与其他学科之间的关系,为促进中外人文交流和文明互鉴提供理论支撑。国别与区域研究是以对象国或区域的社会、历史、民族、宗教、文化、政治、经济、军事等为研究对象,具有交叉性综合研究属性。本学科的国别与区域研究,主要以对象国和区域的人文领域中的问题为研究对象,强调问题导向和田野调查,即借助外语的优势,运用第一手外语资料对对象国和区域的历史、文化、民族性、国民性等方面进行系统研究,从人文学角度建立中国的国别与区域研究学术体系和知识体系。
外国语言文学学科按照一级学科进行建设和管理,以上述五个学科领域作为学科建设的总体要求,制定科学研究和人才培养框架和方案。五大学科领域中除了外国文学、国别与区域研究之外,其余三个分别由二级学科支撑,即外国语言学及应用语言学、翻译学、比较文学与跨文化研究。因应提升国家外语能力之需,设置外语教育学二级学科。同时,外国语言文学学科以语种为主要标志设立十个二级学科,分别为英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、印度语言文学、西班牙语言文学、阿拉伯语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学。五个学科领域是其上位概念,贯穿于以语种为主要标志的二级学科内涵建设中。外国语言文学学科目录中的十四个二级学科简介如下:
1.英语语言文学学科涵盖主要英语国家的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。英语语言学方向主要研究音位学、句法学、语义学、语用学、社会语言学、应用语言学、心理语言学、语言习得、语言测试、法律语言学、词典学、文体学、话语分析、语篇分析、英语教学、语言对比等;文学方向主要研究英语国家文学史、文学批评史、作家与作品、文学理论、美学研究等;翻译学方向主要研究翻译理论与实践、翻译史、译介传播、翻译教学等;比较文学与跨文化研究方向主要包括中英文学与文化交流史、中英文学理论、涵盖英语国家的国别文学对比、比较诗学等;国别与区域研究方向主要研究英语国家的政治、经济、外交、社会、历史等。
2.俄语语言文学学科涵盖俄语国家的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。俄语语言学方向主要研究语言学、语言学理论、语言学流派与现实问题、语言学交叉学科、俄汉语言对比、俄语教育教学和测试、词典学与术语学等;文学方向主要研究俄罗斯文学、中俄文学交流、俄罗斯文学史、俄罗斯文学理论与文学批评、俄罗斯作家及作品研究等;翻译学方向主要研究翻译史、翻译理论、中俄翻译实践、翻译教学、翻译技术等;比较文学与跨文化研究方向主要研究中俄比较文学与比较文化、中俄文化交流史、中国与俄罗斯及独联体国家的跨文化交流;国别与区域研究方向主要研究俄罗斯和独联体国家的政治、经济、外交、历史、地理、社会文化等领域等。
3.法语语言文学学科涵盖法语国家和地区的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。法语语言学方向主要研究语音学、句法学、语用学、法语语言学理论流派、法语语言习得、法语语言测试、法语文体学、法语修辞学、法语教学法、法汉语言对比等;文学方向主要研究法语文学史、法语作家作品、法国及西方文学文艺理论、现代法国文艺思潮等;翻译学方向主要研究法汉翻译理论与实践、翻译史、翻译作品批评与赏析等;比较文学与跨文化研究方向主要研究比较文学、比较诗学、中法语言文化比较、中国和法语国家与地区关系史;国别与区域研究方向主要研究法语国家和地区的政治、经济、外交、历史、地理、社会文化等。
4.德语语言文学学科涵盖德语国家的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。德语语言学方向主要研究现代德语的语言学理论、德汉语言对比、语言习得、语用学、篇章语言学、话语分析等;德语文学方向主要研究德语文学的历史、德语国家文学名著、作家作品、文学理论等;翻译学方向主要研究德汉翻译理论与实践、翻译史、翻译作品批评与赏析等;比较文学与跨文化研究方向主要研究比较文学、中德文化对比、跨文化交际、跨文化交流实践;国别与区域研究方向主要研究德语国家的政治经济制度、外交关系、人文地理、社会文化等。
5.日语语言文学学科涵盖日本的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。日语语言学方向主要研究语音学与音系学、形态学与句法学、词汇学、语义学、语用学、日语教育等;文学方向主要研究日本文学史、作家作品、文学思潮与流派、日本思想文化等;翻译学方向主要研究日汉翻译理论与实践、翻译史、翻译批评、翻译教学等;比较文学与跨文化研究方向主要研究中日比较文学与比较文化、中日文化交流史、东亚文化交流史;国别与区域研究方向主要研究日本历史、日本政治、日本经济、日本社会、中日关系、东亚与日本、中日韩三国关系等。
6.印度语言文学学科涵盖南亚国家梵语、巴利语、印地语、乌尔都语、孟加拉语、尼泊尔语、僧伽罗语、普什图语、泰米尔语、不丹语和迪维希语等的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。传统印度学以梵语、巴利语为主要文献语言,辅以犍陀罗语、于阗语、吐火罗语、藏语等,对古代印度及其辐射地区的语言文学、宗教哲学、历史文化及印度佛教、中印文化交流、丝路语言文化等进行研究;现代南亚学以印地语、乌尔都语、孟加拉语、尼泊尔语、僧伽罗语和英语(南亚)等为主要文献和工具语言,对南亚地区的语言文学、宗教哲学、历史文化、社会现状、国别和区域问题,以及中国与南亚文学比较和跨文化交流、中国与南亚国家关系等进行研究。
7.西班牙语语言文学学科涵盖西班牙语国家的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。西班牙语语言学方向主要研究社会语言学、语用学、语义学、语法、二语习得与语言教学、语言测试与评价、汉西双语对比、语料库建构与应用等;文学方向主要研究西方文学理论、西班牙语文学史、流派、作家和作品、文学批评史等;翻译学方向主要研究汉西翻译理论与实践、翻译史、翻译质量评价、翻译作品批评与赏析、翻译与文化传播和交流等;比较文学与跨文化研究方向主要研究中国与西语国家文学文化对比、中国与西语国家的文化交流;国别与区域研究方向主要研究西班牙语国家历史、政治经济、社会文化、西语国家与所处区域国家和世界主要国家的关系、西语国家与中国的关系等。
8.阿拉伯语语言文学学科涵盖阿拉伯语国家的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。阿拉伯语语言学方向主要研究阿拉伯语语言史、阿拉伯语语言理论、阿拉伯语教学、语言能力测评等;文学方向主要研究阿拉伯文学、作家作品、文学史与思想史、文艺思潮与流派、文学理论与文学批评等;翻译方向主要研究阿拉伯语翻译理论与实践、翻译史、翻译作品批评与赏析等;比较文学与跨文化研究方向主要研究中国与阿拉伯国家文学文化对比、中国与阿拉伯国家的文化交流;国别与区域研究方向主要研究阿拉伯历史、文化、政治、经济、外交等。
9.欧洲语言文学学科涵盖涉及除英语、俄语、法语、德语、西班牙语以外的其他欧洲语言及所属国家的语言学、文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等领域。语言学方向主要研究欧洲非通用语的语言史、语音学、词汇学、句法学、修辞学、语用学、篇章语言学等;文学方向主要研究文学史、作家作品、文学理论与文学批评等;翻译方向主要研究翻译理论与实践、翻译史、翻译作品批评与赏析等;比较文学与跨文化研究方向主要研究涉及欧洲非通用语的文学文化对比、中国与有关国家和区域的文化交流;国别与区域研究方向主要研究有关国家和区域的历史、文化、政治、经济、外交等。
10.亚非语言文学学科涵盖涉及除日语、阿拉伯语和南亚语言以外的所有亚洲和非洲国家语言及所属国家的语言学、文学、翻译学、国别与区域研究、比较文学与跨文化研究等领域。亚非语言文学学科语言学方向主要研究涉及对象国的语音学、词汇学、句法学、篇章语言学、语言史、语言习得、语言对比等;文学方向主要研究对象国的文学史、文学理论与批评方法、重要作家作品、重要思潮与流派;翻译学方向主要研究翻译史、翻译理论、翻译实践、翻译教学;比较文学与跨文化研究方向主要研究中国与对象国及有关区域的文学文化比较、跨文化交际、文化传播与接受;国别与区域研究方向主要研究对象国的历史、政治、经济、社会、文化及地区问题等。
11.外国语言学及应用语言学学科是有关外国语言学及其应用的研究,分为理论语言学和应用语言学。理论语言学以人类语言的形式、结构、功能、历史发展等为研究对象,探讨语言的本质,考察人类语言的普遍特征和一般规律。应用语言学研究语言使用、规划和政策,语言能力评测,双语和多语现象,语言与文学、民族、社会和文化的关系,言语与人的思想、心理和行为的关系,自然语言处理(包括机器翻译和智能翻译)、词典学等。
12.翻译学学科是以翻译行为、翻译产品、翻译过程、翻译功能和翻译者以及翻译作品传播为研究对象,探究其规律,揭示其背后原因,为翻译研究提供理论方法,为翻译实践提供指导,主要内容包括翻译理论、应用翻译、翻译批评、翻译教学研究、口笔译研究、人工智能翻译研究、翻译产品、翻译与国际传播等。
13.比较文学与跨文化研究学科是在世界文学的视域里,从跨文化的角度研究国别文学之间的关系以及文学与其他学科之间的关系,由对中外文学异同的揭示进而探讨不同文化的特质,为促进中外人文交流和文明互鉴提供理论支撑。主要研究内容包括跨文化理论、中外文学关系、翻译文学、比较诗学、中外文化比较、海外中国文学研究、跨学科研究等。
14.外语教育学学科旨在系统探究外语教育全过程以及影响这一过程的诸种相关因素,揭示外语教育的本质与规律,并在此基础上提升外语教育能力。该学科借鉴外国语言学及应用语言学、教育学、心理学等相关领域的理论和成果,聚焦外语教育中的教与学的活动及其关系等重要问题。外语教育学的主要研究方法包括定性研究方法和定量研究方法,以及两者相结合的混合研究方法,注重学科的交叉融合发展。
(四)培养目标
外国语言文学学科在内涵建设中遵循“守正创新”的原则,在坚持外国语言文学学科基本属性的同时,鼓励各个学位授权点自主创新,探索出既符合全人发展需求、又适应社会经济发展需要的学科建设之路,其中过硬的政治素养、坚实的学科素养、宏阔的跨学科素养,厚实的中文素养、赋能的科技素养和创新的实践素养是高质量国际化人才培养中的核心素养,应该落实在人才培养的全过程之中。
硕士培养目标:本学科旨在培养政治立场坚定,家国情怀深挚,国际视野开阔,较系统地掌握外国语言文学知识、理论和方法,具有较高的专业素质和较强的跨文化能力,能熟练使用所学外语和专业知识,从事外语教育、翻译、外交、外事、中外人文交流、国际传播等涉外领域工作的专业性人才。
博士培养目标:本学科旨在培养政治立场坚定,家国情怀深挚,国际视野开阔,外国语言文学知识扎实,理论修养深厚,专业素质高,科研能力强,能在外国语言学及应用语言学、外国文学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究、外语教育、中外人文交流和国际传播等领域开展理论和实践创新研究的高端外语专业人才。
(五)相关学科
相关学科有中国语言文学、考古学、中国史、世界史、哲学、新闻传播学、教育学、区域国别学等。
硕士学位基本要求
(一)获本一级学科硕士学位应掌握的基本知识
本学科硕士生应具备较坚实的外国语言文学基础理论知识和某个研究方向的系统的专业知识,熟悉所研究领域的发展状况,选择与所学方向一致的适当研究课题进行研究,完成具有一定新见解的论文。硕士生应具有专业外语的学习背景,具备较高水平的外语听说读写译能力,以适应查阅国外文献、撰写学位论文、进行对外交流的需要。同时应掌握一门第二外语,能比较熟练地利用网络进行检索,可以深度阅读本专业的外文资料,以拓宽文献阅读的范围。
硕士生还应掌握从事文献调研、资料查询、调查研究、数据分析等所需要的工具性知识,以便获得撰写论文的必要资料和学术研究所依据的材料。
(二)获本一级学科硕士学位应具备的基本素质
政治素养是政治立场、理论水平和道德品质的综合表现,也是核心素养中“态度”和“价值观”维度在人才培养中的显性观测点。本学科硕士生应该具备坚定的政治立场、良好的思想理论水平和崇高的道德品质。
1.学术素养
本学科硕士生应具有高度的社会责任感;具有较好的理论修养和创新精神;具有较强的理论研究兴趣、学术悟性和语言表达能力;掌握科学研究的理论与方法;有较强的学习和实践能力;尊重他人的学术思想、研究方法与成果;坚持实事求是,富有合作精神。
2.学术道德
本学科硕士生应恪守学术道德和学术写作规范,严禁以任何直接或间接的方式剽窃他人成果,杜绝篡改、假造、选择性使用实验和调查数据;要遵守国家相关法律法规以及教育部和学位授予权单位有关科学研究的管理规定。
(三)获本一级学科硕士学位应具备的基本学术能力
1.获取知识的能力
本学科硕士生应具备通过各种方式和渠道有效获取研究所需知识和方法的能力:能熟练检索、阅读、分析,理解各种专著、论文、资料及网络资源。
硕士生应熟悉本学科相关领域中的文献资料,了解本学科的学术研究前沿动态,掌握所从事研究领域的背景知识;能够进行综合分析,判断哪些问题是已有研究、采用了何种方法,哪些问题尚未解决、有什么争论,从而指导自己的选题和论文写作。同时学会获取其他相关学科的信息资源,不断提高自己的知识水平。
2.科学研究能力
本学科硕士生不仅应具备学习、分析和评述前人研究成果的能力,而且应具有敏锐的观察力和一定的创新意识,善于发现有价值的科学问题以及前人研究成果在材料或观点上的局限,并通过严密的逻辑推理和清晰的语言表达解决问题。
硕士生应具有独立的研究能力,包括独立查询资料、独立调查、独立思考、独立撰写学位论文、独立回答同行质疑、独立从事学术咨询的能力。
3.实践能力
本学科硕士生应具备独立开展调查研究的能力;善于理论联系实际,将基础理论应用于解决社会实践问题;本学科硕士生还应具备较强的外语口笔头实践能力,在经济和社会发展中发挥一定的实际作用;同时,应具备良好的团队精神,善于与他人协调、沟通与合作;具有国际交流的能力。
4.学术交流能力
本学科硕士生应善于表达学术思想、展示自己的学术成果。学术思想的表达主要体现于运用特定的外语语言进行准确、清晰的口头和文字表达。学术成果的展示主要体现于适时在学术期刊、学术网站、学术研讨会、学术咨询等平台中发布自己的学术成果。
5.其他能力
本学科硕士生应能熟练地使用计算机技术和多媒体技术,具备利用互联网等辅助工具查找资料、分析资料的能力
(四)学位论文基本要求
1.规范性要求
本学科硕士学位论文应在导师的指导下,由硕士生本人独立完成。
硕士学位论文原则上用汉语撰写。字数原则上不少于3.5万字。硕士学位论文应做到核心学术概念阐释清晰;设计严密,研究方法适当有效;论证有相关学术理论作为支撑;数据真实可靠;论据充分,逻辑严密,前后一致;文献综述客观,引述准确,参考文献标注正确清晰,文献标注应符合本研究领域的学术体例规范,如英语学术论文的语言学方向APA和文学方向MLA体例等。
2.质量要求
本学科硕士学位论文的选题应在本学科某一领域具有一定的理论价值和实践价值;论文的基本理论依据可靠;问题的提出、论证得出的结论及分析角度或研究方法对本学科某一方面的发展有所启示;论文应条理清楚、论证严密、表达清晰;文字通顺、格式规范。

